五月四日是中國的青年節,起源於 1919 年的五四愛國運動,是近現代史上的重要事件。在英語中,五四運動稱為The May Fourth Movement。除了 movement,英語中還有另一個詞語 campaign也經常譯作中文的“運動”,但卻不能用來描述五四運動——區別在哪裡呢? 雖然中文都稱為“運動”,但movement 和 campaign 的來源、含義和用法大相徑庭。相比之下,movement 來源於 move 這個動詞,用“移動”這一動作來比喻抽象的“變化、變革”,主要是指自發性質的、沒有嚴密組織的“運動”,形式相對比較散漫,偏重於強調人們思想意識上的變化。 牛津詞典中對 movement 的定義是:“A group of people who share the same ideas or aims.”擁有相同的觀點和目標的人群。比如The women's movement女性爭取權利的運動,The Romantic Movement 浪漫主義運動(指18至19世紀在歐洲各地發生的文學和思想變革)。
與之相比campaign這種“運動”來源於軍事領域的“戰役”,原義是指為了達成某個明確目標所進行的一系列會戰(battles)。例如二戰時期,就有 North African campaign北非戰役、D-Day Campaign諾曼底登陸戰役,引申為現在則用於指有明確的目標和規劃的“運動”。
Campaign在詞典中的定義是:“A series of planned activities that are intended to achieve a particular social, commercial or political aim.”一系列有計劃的活動,目的是為了達成某個特定的社會、商業或政治目標。 相關的例子包括: A campaign against ageism in the workplace 反對職場年齡歧視的運動; An anti-smoking campaign 限制和禁止吸煙的運動; The anti-corruption campaign 打擊貪污腐敗的運動; Today police launched a campaign to reduce road accidents. 今天警方采取了一系列措施,爭取減少交通事故。 另外,商業公司的產品推廣,也可以稱為 advertising campaign;而各國政治界的各種競選活動也叫做campaign,例如之前的美國總統大選中,現任總統Joe Biden 和時任總統 Donald Trump 就分別組織並運作了自己的presidential campaign。
Nomadic 四海為家:Nomadic源自Nomad(遊牧民),特指千禧一代不會長期在一個地方生活,是數字時代的遊牧民(digital nomads)。 Pragmatic idealists實際的理想主義者:將Pragmatic(實際的)和Idealist(理想主義者)組合而成,形容年輕一代They are idealists. Meanwhile, they are also pragmatic.(他們是理想主義者,同時他們又容易與現實妥協。)
五月四日是中國的青年節,起源於 1919 年的五四愛國運動,是近現代史上的重要事件。在英語中,五四運動稱為The May Fourth Movement。除了 movement,英語中還有另一個詞語 campaign也經常譯作中文的“運動”,但卻不能用來描述五四運動——區別在哪裡呢? 雖然中文都稱為“運動”,但movement 和 campaign 的來源、含義和用法大相徑庭。相比之下,movement 來源於 move 這個動詞,用“移動”這一動作來比喻抽象的“變化、變革”,主要是指自發性質的、沒有嚴密組織的“運動”,形式相對比較散漫,偏重於強調人們思想意識上的變化。 牛津詞典中對 movement 的定義是:“A group of people who share the same ideas or aims.”擁有相同的觀點和目標的人群。比如The women's movement女性爭取權利的運動,The Romantic Movement 浪漫主義運動(指18至19世紀在歐洲各地發生的文學和思想變革)。
與之相比campaign這種“運動”來源於軍事領域的“戰役”,原義是指為了達成某個明確目標所進行的一系列會戰(battles)。例如二戰時期,就有 North African campaign北非戰役、D-Day Campaign諾曼底登陸戰役,引申為現在則用於指有明確的目標和規劃的“運動”。
Campaign在詞典中的定義是:“A series of planned activities that are intended to achieve a particular social, commercial or political aim.”一系列有計劃的活動,目的是為了達成某個特定的社會、商業或政治目標。 相關的例子包括: A campaign against ageism in the workplace 反對職場年齡歧視的運動; An anti-smoking campaign 限制和禁止吸煙的運動; The anti-corruption campaign 打擊貪污腐敗的運動; Today police launched a campaign to reduce road accidents. 今天警方采取了一系列措施,爭取減少交通事故。 另外,商業公司的產品推廣,也可以稱為 advertising campaign;而各國政治界的各種競選活動也叫做campaign,例如之前的美國總統大選中,現任總統Joe Biden 和時任總統 Donald Trump 就分別組織並運作了自己的presidential campaign。
Nomadic 四海為家:Nomadic源自Nomad(遊牧民),特指千禧一代不會長期在一個地方生活,是數字時代的遊牧民(digital nomads)。 Pragmatic idealists實際的理想主義者:將Pragmatic(實際的)和Idealist(理想主義者)組合而成,形容年輕一代They are idealists. Meanwhile, they are also pragmatic.(他們是理想主義者,同時他們又容易與現實妥協。)